Und schon ist es die letzte Woche…

    スタッフより

    Und schon ist es die letzte Woche…
    そしてもう先週になってしまいました…

    Ich habe vor über vier Wochen mein Praktikum bei der DZGO begonnen.
    私は4週間以上前にDZGOでインターンシップを始めました。

    Seitdem habe ich viel gelernt, aber die Zeit ist sehr schnell vergangen.
    それ以来、たくさんのことを学びましたが、時間が経つのはとても早かったです。

    Ich habe auch viele Leute kennengelernt, aber nicht oft gesehen. 5 Wochen ist wirklich nicht viel.
    たくさんの人にも会いましたが、あまり会いませんでした。5週間って本当に少ないですね。

    Natürlich muss dieser Eintrag hier nicht unbedingt der letzte von mir sein.
    もちろん、このエントリが必ずしも最後である必要はありません。

    Aber vielleicht könnte er es auch sein.
    しかし、もしかしたらそれが最後のエントリーになるかもしれません。

    Die meiste Zeit im Praktikum habe ich mit Sumiya-san (auch gerne Toshi genannt) verbracht.
    私はインターンシップのほとんどをすみやさん(トシとしても知られる)と一緒に過ごしました。

    Er ist ein sehr freundlicher Chef und hat mich sogar mehrmals zum Essen eingeladen.
    とても気さくな上司で、何度か食事にも誘ってくれました。

    Ich hatte beiihm nie das Gefühl, unter Stress zu sein.
    彼と一緒にいてストレスを感じたことは一度もありません。

    Ich habe auch andere Kollegen und Kunden kennengelernt, mit denen ich außerhalb der Arbeit Osaka erkundete.
    Wir hatten immer viel Spaß gehabt.
    仕事以外でも一緒に大阪を探索した他の同僚や顧客にも会いました。いつもとても楽しかったです。

    Besonders mit den Kunden in meinem Alter habe ich mich gut verstanden. Das waren nicht nur die Deutschen, sondern
    auch Japaner und auch ein Chinese in meinem Alter, der gerne in Zukunft bei der DZGO anfangen will.
    特に同年代のお客様とは仲良くなれました。それはドイツ人だけではなかった、
    日本人でもあり、将来的にはDZGOで始めたいと考えている同年代の中国人でもあります。

    Es überrascht mich immer wieder, wie viele Menschen hier Deutsch lernen wollen, besonders, wenn es Ihre zweite Sprache
    ist.
    ここにどれだけ多くの人がドイツ語を学びたいと思っているか、特にそれが第二言語であることにいつも驚かされます。

    Ich war immer davon überzeugt, dass alle Leute, die kein Englisch kennen, zuerst Englisch lernen wollen.
    私はいつも、英語がわからない人は皆、まず英語を学びたいと思っていると信じてました。

    Aber das scheint gar nicht so zu sein.
    しかし、まったくそうではないようです。

    Ich kenne auch mein eigenes Land nicht so gut wie einige Schüler hier.
    ここの学生たちとは対照的に、私は自分の国をあまり知りません。

    Das hat mich erneut denken lassen, dass ich vielleicht erstmal ein wenig über Deutschland lernen sollte, bevor
    ich wieder in ein anderes Land gehe.
    そこで、まずはドイツについて少し勉強してみようかなと改めて思いました。特に他の国に行く前にはそうすべきです。

    Mein letzter Tag bei der DZGO ist lustigerweise an Tanabata, den 07. Juli. Die DZGO feiert diesen Tag übrigens auch,
    und Ihr seid alle herzlich eingeladen!
    面白いことに、私のDZGO最後の日は7月7日の七夕です。 DZGOもこの日を祝い、皆さんもぜひ来てください!

    Ich freue mich, euch dort zu sehen. Bis später!
    皆さんに会いできるのを楽しみにしています。じゃ、また後で!

    関連記事

    TOP