“zu dem”で特定感を出してみる
こんにちは、スタッフのShokiです。以前ドイツ人の友人が"Ich bin zu dem Restaurant gegangen."と言っているのを聞きました。あれ、"zum"じゃなくて"zu dem
こんにちは、スタッフのShokiです。以前ドイツ人の友人が"Ich bin zu dem Restaurant gegangen."と言っているのを聞きました。あれ、"zum"じゃなくて"zu dem
【ドイツ語で読んでみよう- ディーゴのフィロソフィー】Heute auf dem immergleichen Weg zu Arbeit hatte ich plötzlich den Ein
ドイツではリンゴはビタミンを摂取するための重要な果物の一つとして重宝されています。日本より一回りほど小さく、価格もお手頃なので朝食やおやつに食べる人が多いです。リンゴのことわざEi
Ein Wort, zwei Bedeutungen!Bienenstich(ビーネンシュティヒ-お菓子)Lecker! Dieser Bienenstich schmeckt gut!
In Mainz lebt ein böser Bischof. Er liebt Geld und Gold. Er heißt Hatto. Sein Herz ist schlecht. Es
こんにちは、スタッフのShokiです。突然ですが「私の誕生日」はドイツ語で"Mein Geburtstag"。「その男性の誕生日」は2格を使って"der Geburtstag des Mannes"で
Die Landeshauptstadt Niedersachsens ist Hannover.In Niedersachsen leben ungefähr 7,8 Millionen Men
ドイツ語の名詞には3つの「性」があります。男性、中性、女性の3種類です。たとえば、バス(Bus)は男性、窓(Fenster)は中性、太陽(Sonne)は女性です。また、この「性」によって冠詞等
一つの言語に存在する単語が別の言語に存在しないことがよくありますよね。日本語とドイツ語では「頑張って」「よろしく」がなかなか訳しにくいです。頑張って「頑張って」をドイツ語に直訳すると"si
Sich zu begrüßen, gibt es im Deutschen vielerlei Möglichkeiten. Bei der Begrüßung gewinnt man für ge